Всеукраинский общественно-политический журнал
О журнале
Подписка
Рекламодателям
Контакты

Последний номер

Netexchange.ru

Ukrainian banner network

                РЕДАКЦИОННАЯ   СТАТЬЯ                

Язык мой - враг твой?

   В Украине происходит неизбежное. Один за другим областные советы восточных и южных областей придают фактически существующему двуязычию официальный статус.
Процесс этот неизбежен по нескольким причинам. Важнейшей из них является то обстоятельство, что в нашей стране в результате разнонаправленности политического выбора, язык стал признаком «нашести» или «ненашести». Так же легко заметить, что языковые проблемы регулярно обостряются в период выборов и политических катаклизмов. Это дает возможность властям и прочим ревнителям «мовы» относить их к «политическим спекуляциям». На самом же деле, вопрос гораздо глубже, просто отмахнуться от него не удастся, и, чем раньше это все поймут, тем будет лучше для украинского государства.
За время существования человечества, кроме всем понятной коммуникативной функции, язык постепенно обрел и функцию политико-правовую. Причем, в историческом плане это произошло буквально вчера. Существование этносов и государства в течение многих веков было как бы параллельным. Государственным, вернее, языком двора, в Англии долгое время был французский, а в доколониальной Индии - персидский. Император священной Римской империи германского народа Карл V по-немецки разговаривал только со своими лошадьми, а до 1840 года языком венгерского парламента была латынь. Универсальность языка и языковые проблемы этносов, населяющих то или иное государство, власти практически не волновали, поскольку никак не затрагивался существующий политический или хозяйственный механизм. Поэтому, еще накануне Великой французской революции около половины населения Франции по-французски не говорили, а литературным языком владели всего 2-3 процента населения. Почти через сто лет, когда объединившаяся Италия озаботилась национальной славой, бессмертную поэму Данте пришлось переводить на восемнадцать диалектов, так как тосканское наречие, ставшее впоследствии литературным итальянским языком, было равно непонятно как жителям Пьемонта на севере, так и жителям Сицилии на юге.
Унификация языка пошла невиданными темпами лишь с началом всеобщей грамотности под эгидой государства. Из чисто экономических соображений, совершенно сознательно власти упрощали письменный язык, давя диалекты. Так как процесс шел не без сопротивления, то не обошлось без административного давления. Еще до Второй мировой войны в Англии увольняли с государственной службы за случаи употребления валлийского языка, а в Польше - украинского. Использование всеобщего языка становилось обязательным во всех государственных учреждениях и учебных заведениях. Но официально-правовой статус «казенные» языки получали далеко не всегда. Например, английский язык стал государственным языком Соединенных Штатов лишь совсем недавно.
Параллельно с унификацией казенные языки становились всеохватывающими, ведь им предстояло описывать и те процессы, которые населению данного конкретного края, давшего начало языку, были вовсе не свойственны. Частично это достигалось заимствованиями, частично - искусственным словообразованием. Политика также не обошла стороной этот процесс. Так, в новорожденной Чехословакии, французские и английские заимствования приветствовались, а немецкие - нет. В Российской империи всеобщая грамотность подзадержалась, поэтому процесс унификации языка не был завершен. Украина, обретя независимость, пошла испытанным имперским путем, не замечая, что на дворе совсем другое время.
Во-первых, как это ни прискорбно, в современном информационном мире неграмотность не является коммуникативным препятствием. В наиболее богатых странах живут миллионы функционально неграмотных людей и это отнюдь не обездоленные эмигранты. Во-вторых, либеральная экспансия охватила сейчас все стороны жизни, приводя к автономизации и личности, и этносов, и регионов. В бывших империях возрождаются региональные особенности, как часть неотъемлемых свобод. В Испании - Каталония, Галисия - Страна басков, в Британии - Шотландия и Уэльс, есть даже попытки возрождения корнуэльского языка, на котором в последний раз общались в конце восемнадцатого века. Возможно, это уже слишком, но таков процесс. И, наконец, по настоящему универсальных языков в мире становится все меньше. Этому способствует все более глубокое международное разделение труда в глобальном масштабе и все большая политическая унификация государств. Глобализация пролезла в лингвистику, сделав всемирным языком один из вариантов английского, не знать который для любого человека означает оставаться на периферии культурных и технологических процессов. Подводя итоги, следует добавить, что современное состояние украинского языка прямо указывает на начальный этап лингвистической унификации. В полтавско-киевский говор активно внедряются западные диалектизмы без всякой уверенности в закреплении в литературном языке. Всеохватность «мовы» вызывает большое сомнение, и, скорее всего, по названным причинам так и не будет достигнута. Политико-административное давление в современном мире вряд ли обречено на успех.
Русский язык, который гораздо более глобализован и распространен, является огромным преимуществом Украины, пока еще не утраченным. Опасение, что правовая фиксация языковой реальности в нашей стране каким-то образом негативно отразится на государственности, является не более чем фобией. Которая, в свою очередь, лишь отражает печальный факт отсутствия в Украине единой политической нации. Решать эту проблему методом культурной и лингвистической ассимиляции - значит двигаться в противоположном направлении от всего цивилизованного мира.

Обложка журнала №015
Архив предыдущих номеров
2017 год:
01020304
2016 год:
010203040506
2015 год:
0102030405
2014 год:
01020304
2013 год:
0102030405
2012 год:
010203
2011 год:
010203040506
2010 год:
0102030405
2009 год:
010203040506
2008 год:
010203040506
2007 год:
010203040506
2006 год:
01 02 • 03 • 04 • 05 • 06
2005 год:
01 02 • 03 • 04 • 05 • 06
2004 год:
01 02 • 03 • 04 • 05 • 06

  Укра?нськ_ 100x100

  Укра?нськ_ 100x100

Наши партнеры






META-Ukraine
Украинский портАл


 

Designed by Vladimir Philippov, 2005